《塞下曲四首·其二》的翻译是什么?

慧研君

《塞下曲四首》是唐代诗人王昌龄创作的组诗作品,这组诗独辟蹊径,立足于民族和睦的高度,讴歌了化干戈为玉帛的和平友好的主题。那么《塞下曲四首·其二》的翻译是什么呢?

《塞下曲四首·其二》的翻译是什么?

《塞下曲四首·其二》的翻译是什么

1、译文:牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。

2、原文:饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮。昔日长城战,咸言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

以上就是给各位带来的关于《塞下曲四首·其二》的翻译是什么的全部内容了。